THE RITE OF SPRING: ITS
CREATION, SYNOPSIS AND STUCTURE
Dancers in Nicholas Roerich’s original costumes.
Igor Stravinsky described The
Rite of Spring as “a musical-choreographic work, representing pagan
Russia … unified by a single idea: the mystery and great surge of the
creative power of Spring”.
Stravinsky himself gave contradictory accounts of the creation of The
Rite. In a 1920 article he stressed that the musical ideas had come first,
that the pagan setting had been suggested by the music rather than the other
way round. However, in his 1936 autobiography he described the origin of the work
thus: “One day in 1910, ….. in St Petersburg, I had a fleeting vision … I
saw in my imagination a solemn pagan rite: sage elders, seated in a circle,
watching a young girl dance herself to death. They were sacrificing her to
propitiate the god of Spring. Such was the theme of the Sacre du Printemps”.
By May 1910 Stravinsky was discussing his idea with Nicholas Roerich, the
foremost Russian expert on folk art and ancient rituals. Roerich had a reputation
as an artist and mystic.
In July 1911 Stravinsky and Roerich finalised the structure of the ballet. However, the two-part pagan scenario that emerged was primarily devised by
Roerich. Stravinsky later explained that the first part of the work would be called
“The Kiss of the Earth”, and would consist of games and ritual dances
interrupted by a procession of sages, culminating in a frenzied dance as the
people embraced the spring. Part Two, “The Sacrifice”, would have a darker
aspect; secret night games of maidens, leading to the choice of one for
sacrifice and her eventual dance to the death before the sages. The original working title was changed to “Holy Spring”, but the work
became generally known by the French translation Le Sacre du printemps,
or its English equivalent The Rite of Spring, with the subtitle
“Pictures of Pagan Russia in Two Parts”.
The French titles are given in the form given in the four-part piano score
published in 1913. There have been numerous variants of the English
translations; those shown are from the 1967 edition of the score.



